Quran with English_Arabic translation - Surah sad ayat 13 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ ﴾
[صٓ: 13]
﴿وثمود وقوم لوط وأصحاب الأيكة أولئك الأحزاب﴾ [صٓ: 13]
Shabbir Ahmed And Thamud, and the people of Lot, and the dwellers of the Wood-dales (of Midyan). And they were clans strongly banded |
Syed Vickar Ahamed And Samood (Thamud), and the people of Lut (Lot), and the companions of the Wood— Like this were the Confederates (the allies of unbelievers) |
Talal A Itani New Translation And Thamood, and the people of Lot, and the dwellers of the Woods—these were the confederates |
Talal Itani And Thamood, and the people of Lot, and the dwellers of the Woods—these were the confederates |
Tbirving and Thamud, Lots folk, and the inhabitants of the Forest. Those were all partisans |
The Monotheist Group Edition And Thamud, and the people of Lot, the dwellers of the Woods; such were the opponents |
The Monotheist Group Edition And Thamud, and the people of Lot, and the people of the Sycamore; these are the Confederates |
The Study Quran Thamud, the people of Lot, and the inhabitants of the thicket; they are the parties |
Umm Muhammad And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies |
Wahiduddin Khan and the tribe of Thamud, and the people of Lot, and the dwellers of the Wood -- these were the confederates |
Yusuf Ali Orig And Thamud, and the people of Lut, and the Companions of the Wood; - such were the Confederates |