Quran with English_Arabic translation - Surah sad ayat 71 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ ﴾
[صٓ: 71]
﴿إذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من طين﴾ [صٓ: 71]
| Shabbir Ahmed (The disputations began ever since mankind came into being.) When your Lord said to the angels, "Behold, I am about to create a human being out of clay. (Angels = Laws in the Universe) |
| Syed Vickar Ahamed (Remember), your Lord said to the angels: "I am about to create man from clay |
| Talal A Itani New Translation Your Lord said to the angels, 'I am creating a human being from clay |
| Talal Itani Your Lord said to the angels, “I am creating a human being from clay |
| Tbirving When I have fashioned him and breathed some of My spirit into him, drop down on your knees before him |
| The Monotheist Group Edition For your Lord said to the Angels: "I am creating a human being from clay |
| The Monotheist Group Edition For your Lord said to the angels: "I am creating a human being from clay |
| The Study Quran [Remember] when thy Lord said unto the angels, “Behold! I am creating a human being from clay |
| Umm Muhammad [So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay |
| Wahiduddin Khan Your Lord said to the angels, "I am about to create a human being out of clay |
| Yusuf Ali Orig Behold, thy Lord said to the angels: "I am about to create man from clay |