Quran with Turkish translation - Surah sad ayat 71 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ ﴾
[صٓ: 71]
﴿إذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من طين﴾ [صٓ: 71]
| Abdulbaki Golpinarli Hani Rabbin, meleklere, ben balcıktan bir insan yaratacagım demisti de |
| Adem Ugur Rabbin meleklere demisti ki: Ben muhakkak camurdan bir insan yaratacagım |
| Adem Ugur Rabbin meleklere demişti ki: Ben muhakkak çamurdan bir insan yaratacağım |
| Ali Bulac Hani Rabbin meleklere: "Gercekten Ben, camurdan bir beser yaratacagım" demisti |
| Ali Bulac Hani Rabbin meleklere: "Gerçekten Ben, çamurdan bir beşer yaratacağım" demişti |
| Ali Fikri Yavuz Rabbin, o vakit meleklere soyle demisti: “- Ben bir camurdan bir insan yaratacagım (Adem’i yaratacagım) |
| Ali Fikri Yavuz Rabbin, o vakit meleklere şöyle demişti: “- Ben bir çamurdan bir insan yaratacağım (Adem’i yaratacağım) |
| Celal Y Ld R M Bir vakit Rabbin meleklere : Ben mutlaka camurdan bir insan yaratacagım, demisti |
| Celal Y Ld R M Bir vakit Rabbin meleklere : Ben mutlaka çamurdan bir insan yaratacağım, demişti |