×

Yes! Verily, there came to you My Ayat and you denied them, 39:59 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Az-Zumar ⮕ (39:59) ayat 59 in English_Arabic

39:59 Surah Az-Zumar ayat 59 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zumar ayat 59 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 59]

Yes! Verily, there came to you My Ayat and you denied them, and were proud and were among the disbelievers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بلى قد جاءتك آياتي فكذبت بها واستكبرت وكنت من الكافرين, باللغة انجليزي عربي

﴿بلى قد جاءتك آياتي فكذبت بها واستكبرت وكنت من الكافرين﴾ [الزُّمَر: 59]

Shabbir Ahmed
Nay! My Messages did come to you, but you denied them in false pride and so were you of the rejecters of the Truth
Syed Vickar Ahamed
Yes verily, (the reply will be:) "But there came to you My Signs (verses), and you did reject them: You were proud (and haughty) and became one of those who rejected Faith
Talal A Itani New Translation
Yes indeed! My Verses did come to you, but you called them lies, turned arrogant, and were of the faithless
Talal Itani
Yes indeed! My Verses did come to you, but you called them lies, turned arrogant, and were of the faithless
Tbirving
Of course My signs came to you, yet you rejected them and acted proudly, and were a disbeliever
The Monotheist Group Edition
Yes indeed, My revelations came to you, but you denied them and turned arrogant, and became one of the rejecters
The Monotheist Group Edition
Yes indeed, My revelations came to you, but you denied them and turned arrogant, and became one of the rejecters
The Study Quran
Nay, My signs did indeed come unto you; yet you denied them, waxed arrogant, and were among the disbelievers
Umm Muhammad
But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers
Wahiduddin Khan
No indeed! My revelations did come to you, but you rejected them: you showed arrogance, and were among those who deny the truth
Yusuf Ali Orig
(The reply will be:) 'Nay, but there came to thee my Signs, and thou didst reject them: thou wast Haughty, and became one of those who reject faith
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek