Quran with Hindi translation - Surah Az-Zumar ayat 59 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 59]
﴿بلى قد جاءتك آياتي فكذبت بها واستكبرت وكنت من الكافرين﴾ [الزُّمَر: 59]
Maulana Azizul Haque Al Umari haan, aaeen tumhaare paas meree nishaaniyaan, to tumane unhen jhuthala diya aur abhimaan kiya tatha tum the hee kaafiron mein se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kyon nahin, meree aayaten tere paas aa chukee theen, kintu toone unako jhoothalaaya aur ghamand kiya aur inakaar karanevaalon mein sammilit raha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्यों नहीं, मेरी आयतें तेरे पास आ चुकी थीं, किन्तु तूने उनको झूठलाया और घमंड किया और इनकार करनेवालों में सम्मिलित रहा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi us vakt khuda kahega ( haan ) haan tere paas meree aayaten pahunchee to toone unhen jhuthalaaya aur shekhee kar baitha aur too bhee kaaphiron mein se tha (ab teree ek na sunee jaegee) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उस वक्त ख़ुदा कहेगा ( हाँ ) हाँ तेरे पास मेरी आयतें पहुँची तो तूने उन्हें झुठलाया और शेख़ी कर बैठा और तू भी काफिरों में से था (अब तेरी एक न सुनी जाएगी) |