Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zumar ayat 59 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 59]
﴿بلى قد جاءتك آياتي فكذبت بها واستكبرت وكنت من الكافرين﴾ [الزُّمَر: 59]
| Besim Korkut Nikada! Dolazile su ti pouke Moje, pa si ih poricao i oholio se, i nevjernik si bio |
| Korkut Nikada! Dolazile su pouke Moje, pa si ih poricao i oholio se, i nevjernik si bio |
| Korkut Nikada! Dolazile su pouke Moje, pa si ih poricao i oholio se, i nevjernik si bio |
| Muhamed Mehanovic Da, već su ti dolazili Moji znaci, pa si ih poricao i oholio se, i u nevjernike si spadao |
| Muhamed Mehanovic Da, vec su ti dolazili Moji znaci, pa si ih poricao i oholio se, i u nevjernike si spadao |
| Mustafa Mlivo Svakako! Doista su ti dolazili ajeti Moji pa si ih poricao i oholio se i bio od nevjernika |
| Mustafa Mlivo Svakako! Doista su ti dolazili ajeti Moji pa si ih poricao i oholio se i bio od nevjernika |
| Transliterim BELA KAD XHA’ETKE ‘AJATI FEKEDHDHEBTE BIHA WE ESTEKBERTE WE KUNTE MINEL-KAFIRINE |
| Islam House “Nikad! Dolazile su ti pouke Moje, pa si ih poricao i oholio se, i nevjernik si bio.” |
| Islam House “Nikad! Dolazile su ti pouke Moje, pa si ih poricao i oholio se, i nevjernik si bio.” |