×

And (also) those who spend of their wealth to be seen of 4:38 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Nisa’ ⮕ (4:38) ayat 38 in English_Arabic

4:38 Surah An-Nisa’ ayat 38 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 38 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَهُۥ قَرِينٗا فَسَآءَ قَرِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 38]

And (also) those who spend of their wealth to be seen of men, and believe not in Allah and the Last Day, and whoever takes Shaytan as an intimate; then what a dreadful intimate he has

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين ينفقون أموالهم رئاء الناس ولا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ومن, باللغة انجليزي عربي

﴿والذين ينفقون أموالهم رئاء الناس ولا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ومن﴾ [النِّسَاء: 38]

Shabbir Ahmed
They give money to charity only to show off, and do not believe in Allah and the Last Day. Such people have taken Satan, their selfish desire, as their intimate companion. What a terrible companion indeed
Syed Vickar Ahamed
Nor those who spend of their substance, to be seen of men, but have no faith in Allah and the Last Day: If any take the Satan for their close friend, what a dreadful friend he is
Talal A Itani New Translation
And those who spend their money to be seen by people, and believe neither in God nor in the Last Day. Whoever has Satan as a companion—what an evil companion
Talal Itani
And those who spend their money to be seen by people, and believe neither in God nor in the Last Day. Whoever has Satan as a companion—what an evil companion
Tbirving
who spend their wealth to be seen by other people and yet neither believe in God nor the Last Day. Anyone who has Satan for an intimate has such an evil soulmate
The Monotheist Group Edition
And those who spend their money to show-off to the people, and they do not believe in God or the Last Day. And whoever has the devil as his companion, then what a miserable companion
The Monotheist Group Edition
And those who spend their money to show off to the people, and they do not believe in God or the Last Day. And whoever has the devil as his associate, then what a miserable associate
The Study Quran
And those who spend their wealth to be seen of men, and believe not in God or the Last Day. Whosoever has Satan for a companion has an evil companion indeed
Umm Muhammad
And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and believe not in Allah nor in the Last Day. And he to whom Satan is a companion - then evil is he as a companion
Wahiduddin Khan
And [God does not like] those who spend their wealth for the sake of ostentation, who do not believe in God or the Last Day. Whoever has Satan as his companion has an evil companion
Yusuf Ali Orig
Not those who spend of their substance, to be seen of men, but have no faith in God and the Last Day: If any take the Evil One for their intimate, what a dreadful intimate he is
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek