Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 39 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَاذَا عَلَيۡهِمۡ لَوۡ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِهِمۡ عَلِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 39]
﴿وماذا عليهم لو آمنوا بالله واليوم الآخر وأنفقوا مما رزقهم الله وكان﴾ [النِّسَاء: 39]
Shabbir Ahmed What have they to fear if they believe in Allah and the Last Day and spend of what Allah has given them? Allah is ever Aware of them |
Syed Vickar Ahamed And what is the burden on them if they had Faith in Allah and in the Last Day, and they spend out of what Allah has given to them for living? For Allah is All Knowing (Aleem) of them |
Talal A Itani New Translation What would they have lost, had they believed in God and the Last Day, and gave out of what God has provided for them? God knows them very well |
Talal Itani What would they have lost, had they believed in God and the Last Day, and gave out of what God has provided for them? God knows them very well |
Tbirving What does it matter for them whether they believe in God and the Last Day and spend something from what God has supplied them with? God is Aware of them |
The Monotheist Group Edition What would bother them if they believed in God and the Last Day and spent from God's provisions God is aware of them |
The Monotheist Group Edition What would bother them if they believed in God and the Last Day and spent from the provisions of God? God is aware of them |
The Study Quran What harm would it have done them were they to believe in God and the Last Day, and spend of that which God has provided them. God knows them well |
Umm Muhammad And what [harm would come] upon them if they believed in Allah and the Last Day and spent out of what Allah provided for them? And Allah is ever, about them, Knowing |
Wahiduddin Khan What harm could befall them if they believed in God and the Last Day, and spent out of what God bestowed on them? God knows them well |
Yusuf Ali Orig And what burden Were it on them if they had faith in God and in the Last Day, and they spent out of what God hath given them for sustenance? For God hath full knowledge of them |