Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 38 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَهُۥ قَرِينٗا فَسَآءَ قَرِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 38]
﴿والذين ينفقون أموالهم رئاء الناس ولا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ومن﴾ [النِّسَاء: 38]
Islamic Foundation (Il n’aime pas, non plus) ceux qui depensent leurs biens par ostentation et ne croient pas en Allah ni au Jour Dernier. Quiconque a Satan pour compagnon inseparable, o combien mauvais est celui qu’il a comme compagnon |
Islamic Foundation (Il n’aime pas, non plus) ceux qui dépensent leurs biens par ostentation et ne croient pas en Allah ni au Jour Dernier. Quiconque a Satan pour compagnon inséparable, ô combien mauvais est celui qu’il a comme compagnon |
Muhammad Hameedullah Et ceux qui depensent leurs biens avec ostentation devant les gens, et ne croient ni en Allah ni au Jour Dernier. Quiconque a le Diable pour camarade inseparable, quel mauvais camarade |
Muhammad Hamidullah Et ceux qui depensent leurs biens avec ostentation devant les gens, et ne croient ni en Allah ni au Jour dernier. Quiconque a le Diable pour camarade inseparable, quel mauvais camarade |
Muhammad Hamidullah Et ceux qui dépensent leurs biens avec ostentation devant les gens, et ne croient ni en Allah ni au Jour dernier. Quiconque a le Diable pour camarade inséparable, quel mauvais camarade |
Rashid Maash et a ceux qui depensent leurs biens par ostentation, sans croire ni en Allah, ni au Jour dernier. Celui dont Satan est le compagnon inseparable a la un bien mauvais compagnon |
Rashid Maash et à ceux qui dépensent leurs biens par ostentation, sans croire ni en Allah, ni au Jour dernier. Celui dont Satan est le compagnon inséparable a là un bien mauvais compagnon |
Shahnaz Saidi Benbetka ceux qui ne font l’aumone que pour etre vus des Hommes, alors qu’ils ne croient ni en Dieu ni au Jugement Dernier. Celui qui a Satan pour compagnon a certes un bien detestable compagnon |
Shahnaz Saidi Benbetka ceux qui ne font l’aumône que pour être vus des Hommes, alors qu’ils ne croient ni en Dieu ni au Jugement Dernier. Celui qui a Satan pour compagnon a certes un bien détestable compagnon |