Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 70 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ذَٰلِكَ ٱلۡفَضۡلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 70]
﴿ذلك الفضل من الله وكفى بالله عليما﴾ [النِّسَاء: 70]
Shabbir Ahmed Such is the Bounty from Allah. And sufficient it is that Allah knows all |
Syed Vickar Ahamed Thus is the Bounty from Allah: And it is sufficient that Allah knows all |
Talal A Itani New Translation That is the grace from God. God suffices as Knower |
Talal Itani That is the grace from God. God suffices as Knower |
Tbirving That means bounty from God; it is enough for God to be Aware |
The Monotheist Group Edition That is the bounty from God; and God knows what is best |
The Monotheist Group Edition That is the bounty from God; and God knows what is best |
The Study Quran Such is the Bounty from God, and God suffices as Knower. q |
Umm Muhammad That is the bounty from Allah, and sufficient is Allah as Knower |
Wahiduddin Khan That is God's favour. Sufficient is God's infinite knowledge |
Yusuf Ali Orig Such is the bounty from God: And sufficient is it that God knoweth all |