Quran with English_Arabic translation - Surah Fussilat ayat 13 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ ﴾
[فُصِّلَت: 13]
﴿فإن أعرضوا فقل أنذرتكم صاعقة مثل صاعقة عاد وثمود﴾ [فُصِّلَت: 13]
Shabbir Ahmed But if they turn away, then tell them, "I warn you of a thunder (of Requital) like the thunder of Aad and Thamud |
Syed Vickar Ahamed But if they turn away, then you say (to them): "I have warned you of a sudden punishment (as of thunder and lightning) like that which (overtook) the ‘Ad and the Samood (Thamud people) |
Talal A Itani New Translation But if they turn away, say, 'I have warned you of a thunderbolt, like the thunderbolt of Aad and Thamood |
Talal Itani But if they turn away, say, “I have warned you of a thunderbolt, like the thunderbolt of Aad and Thamood.” |
Tbirving If they avoid it, then say: "I have warned you of a thunderbolt like Ad´s and Thamud´s thunderbolt |
The Monotheist Group Edition But if they turn away, then Say: "I have warned you of a destruction like the destruction of 'Aad and Thamud |
The Monotheist Group Edition But if they turn away, then say: "I have warned you of a destruction like the destruction of 'Aad and Thamud |
The Study Quran So if they turn away, then say, “I warned you of a thunderbolt, like the thunderbolt of ?Ad and Thamud |
Umm Muhammad But if they turn away, then say, "I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt [that struck] 'Aad and Thamud |
Wahiduddin Khan If they turn away, then say, "I warn you of a lightning-bolt like the one which struck the 'Ad and the Thamud |
Yusuf Ali Orig But if they turn away, say thou: "I have warned you of a stunning Punishment (as of thunder and lightning) like that which (overtook) the 'Ad and the Thamud |