Quran with English_Arabic translation - Surah Fussilat ayat 18 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 18]
﴿ونجينا الذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [فُصِّلَت: 18]
| Shabbir Ahmed And We preserved those who had believed and walked aright. (The believers heeded the forewarning of their Messenger and had followed him to safety) |
| Syed Vickar Ahamed And We saved those who believed and practiced righteousness (and those who had truest Trust in Allah) |
| Talal A Itani New Translation And We saved those who believed and were righteous |
| Talal Itani And We saved those who believed and were righteous |
| Tbirving Yet We saved the ones who believed and had been doing their duty |
| The Monotheist Group Edition And We saved those who believed and were righteous |
| The Monotheist Group Edition And We saved those who believed and were righteous |
| The Study Quran And We saved those who believed and were reverent |
| Umm Muhammad And We saved those who believed and used to fear Allah |
| Wahiduddin Khan We saved those who had attained to faith and were God-fearing |
| Yusuf Ali Orig But We delivered those who believed and practised righteousness |