Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shura ayat 50 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ ﴾
[الشُّوري: 50]
﴿أو يزوجهم ذكرانا وإناثا ويجعل من يشاء عقيما إنه عليم قدير﴾ [الشُّوري: 50]
Shabbir Ahmed Or He bestows both males and females, and He leaves infertile some according to His Laws. For, verily, He is the all Knowing Appointer of designs |
Syed Vickar Ahamed Or He gives both males and females, and He leaves some whomever He wills, barren (without any children): Verily, He is full of knowledge and power |
Talal A Itani New Translation Or He combines them together, males and females; and He renders whomever He wills sterile. He is Knowledgeable and Capable |
Talal Itani Or He combines them together, males and females; and He renders whomever He wills sterile. He is Knowledgeable and Capable |
Tbirving or marries them off, both male and female, and makes anyone He wishes barren. He is Aware, Capable |
The Monotheist Group Edition Or, He may bestow them with both daughters and sons, and He makes whom He wills sterile. He is Knowledgeable, Capable |
The Monotheist Group Edition Or, He may bestow them with both sons and daughters, and He makes whom He wills barren. He is Knowledgeable, Capable |
The Study Quran or He couples males and females and causes whomsoever He will to be barren. Truly He is Knowing, Powerful |
Umm Muhammad Or He makes them [both] males and females, and He renders whom He wills barren. Indeed, He is Knowing and Competent |
Wahiduddin Khan or both male and female, and He leaves whoever He will barren; He is all-knowing and all powerful |
Yusuf Ali Orig Or He bestows both males and females, and He leaves barren whom He will: for He is full of Knowledge and Power |