×

This is guidance. And those who disbelieve in the Ayat of their 45:11 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:11) ayat 11 in English_Arabic

45:11 Surah Al-Jathiyah ayat 11 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Jathiyah ayat 11 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ ﴾
[الجاثِية: 11]

This is guidance. And those who disbelieve in the Ayat of their Lord, for them there is a painful torment of Rijz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هذا هدى والذين كفروا بآيات ربهم لهم عذاب من رجز أليم, باللغة انجليزي عربي

﴿هذا هدى والذين كفروا بآيات ربهم لهم عذاب من رجز أليم﴾ [الجاثِية: 11]

Shabbir Ahmed
Guidance is this Qur'an. And those who deny the Revelations of their Lord, for them is a weakening chastisement
Syed Vickar Ahamed
This is (Quran, the true) Guidance. And for those who reject the Signs of their Lord, for them is a grievous penalty of utmost pain
Talal A Itani New Translation
This is guidance. Those who blaspheme their Lord's revelations will have a punishment of agonizing pain
Talal Itani
This is guidance. Those who blaspheme their Lord’s revelations will have a punishment of agonizing pain
Tbirving
This means guidance, while those who disbelieve in your Lord´s signs will have painful punishment as a blight
The Monotheist Group Edition
This is a guidance. And those who reject the revelations of their Lord, for them is an affliction of a painful retribution
The Monotheist Group Edition
This is a guidance. And those who reject the revelations of their Lord, for them is an affliction of a painful retribution
The Study Quran
This is guidance; and those who disbelieve in the signs of their Lord, theirs shall be a painful punishment of torment
Umm Muhammad
This [Qur'an] is guidance. And those who have disbelieved in the verses of their Lord will have a painful punishment of foul nature
Wahiduddin Khan
Such is Our guidance; those who reject their Lord's revelations shall suffer a woeful punishment
Yusuf Ali Orig
This is (true) Guidance and for those who reject the Signs of their Lord, is a grievous Penalty of abomination
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek