Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Jathiyah ayat 37 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الجاثِية: 37]
﴿وله الكبرياء في السموات والأرض وهو العزيز الحكيم﴾ [الجاثِية: 37]
| Shabbir Ahmed And His alone is all Majesty in the Universe, and He alone is Almighty, Most Wise |
| Syed Vickar Ahamed To Him be Glory everywhere in the heavens and the earth: And He is exalted in Power (Aziz), Full of Wisdom (Hakeem) |
| Talal A Itani New Translation To Him belongs all supremacy in the heavens and the earth. He is the Majestic, the Wise |
| Talal Itani To Him belongs all supremacy in the heavens and the earth. He is the Majestic, the Wise |
| Tbirving He holds greatness in Heaven and Earth; He is the Powerful, the Wise |
| The Monotheist Group Edition And to Him belongs all majesty in the heavens and the Earth. He is the Noble, the Wise |
| The Monotheist Group Edition And to Him belongs all majesty in the heavens and the earth. He is the Noble, the Wise |
| The Study Quran His is the Grandeur in the heavens and the earth, and He is the Mighty, the Wise |
| Umm Muhammad And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is the Exalted in Might, the Wise |
| Wahiduddin Khan All greatness belongs to Him in the heavens and earth. He is the Almighty, the All Wise |
| Yusuf Ali Orig To Him be glory throughout the heavens and the earth: and He is Exalted in Power, Full of Wisdom |