Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ma’idah ayat 10 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[المَائدة: 10]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم﴾ [المَائدة: 10]
Shabbir Ahmed On the other hand are those who reject Our Revelations openly, or deny them in action. They are the companions of the Insurmountable Barrier. ("Selves" that fail to develop, are unfit to move up to the higher levels of existence, so they merely survive instead of achieving true immortality) |
Syed Vickar Ahamed And those who reject Faith and deny Our Signs (they) will be companions of Hell-fire |
Talal A Itani New Translation As for those who disbelieve and reject Our revelations—these are the inmates of Hell |
Talal Itani As for those who disbelieve and reject Our revelations—these are the inmates of Hell |
Tbirving Those who disbelieve, and refute Our signs, will become inmates of Hades |
The Monotheist Group Edition And those who reject and deny Our revelations, they are the dwellers of Hell |
The Monotheist Group Edition And those who reject and deny Our revelations, they are the dwellers of Hell |
The Study Quran And those who disbelieve and deny Our signs, they shall be the inhabitants of Hellfire |
Umm Muhammad But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire |
Wahiduddin Khan but those who deny the truth and deny Our signs are destined for Hell |
Yusuf Ali Orig Those who reject faith and deny our signs will be companions of Hell-fire |