×

(Allah) said: "Therefore it is forbidden to them for forty years; in 5:26 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:26) ayat 26 in English_Arabic

5:26 Surah Al-Ma’idah ayat 26 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ma’idah ayat 26 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيۡهِمۡۛ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗۛ يَتِيهُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المَائدة: 26]

(Allah) said: "Therefore it is forbidden to them for forty years; in distraction they will wander through the land. So do not greive for the rebellious people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال فإنها محرمة عليهم أربعين سنة يتيهون في الأرض فلا تأس على, باللغة انجليزي عربي

﴿قال فإنها محرمة عليهم أربعين سنة يتيهون في الأرض فلا تأس على﴾ [المَائدة: 26]

Shabbir Ahmed
Their Lord said, "This land will be forbidden for them for forty years. They will wander in the earth, bewildered. So grieve not over these people who keep drifting away from the Right Path
Syed Vickar Ahamed
Allah said: "For this reason the land will be out of their reach for forty years: They will wander aimlessly through the land: But you do not feel sorry over of these defiant people
Talal A Itani New Translation
He said, 'It is forbidden for them for forty years. They will wander aimlessly in the land. So do not grieve over the defiant people
Talal Itani
He said, “It is forbidden for them for forty years. They will wander aimlessly in the land. So do not grieve over the defiant people.”
Tbirving
He said: "It will proscribed them for forty years. They will wander around the earth, so do not worry about such perverse people
The Monotheist Group Edition
He said: "Then it has become forbidden for them for forty years, and they will be lost in the land." Do not be sorrowful over the wicked people
The Monotheist Group Edition
He said: "It has become restricted to them for forty years, and they will be lost in the land." Do not be sorrowful over the wicked people
The Study Quran
He said, “Then verily it shall be forbidden them for forty years, while they shall wander on the earth. So grieve not for the iniquitous people.”
Umm Muhammad
[Allah] said, "Then indeed, it is forbidden to them for forty years [in which] they will wander throughout the land. So do not grieve over the defiantly disobedient people
Wahiduddin Khan
God said, "The land is forbidden to them for forty years, while they wander around the earth, bewildered; do not grieve over these wicked people
Yusuf Ali Orig
God said: "Therefore will the land be out of their reach for forty years: In distraction will they wander through the land: But sorrow thou not over these rebellious people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek