Quran with English_Arabic translation - Surah AT-Tur ayat 44 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ ﴾
[الطُّور: 44]
﴿وإن يروا كسفا من السماء ساقطا يقولوا سحاب مركوم﴾ [الطُّور: 44]
Shabbir Ahmed Even if they were to see a fragment from the Height falling, they would say, "A dense cloud!" (Their lack of reasoning makes them oblivious to the Law of Requital) |
Syed Vickar Ahamed And if they were to see a piece of the sky falling (on them), they would only say: "Clouds gathered in heaps |
Talal A Itani New Translation Even if they were to see lumps of the sky falling down, they would say, 'A mass of clouds |
Talal Itani Even if they were to see lumps of the sky falling down, they would say, “A mass of clouds.” |
Tbirving If they ever saw some object falling out of the sky, they would say: ´Some clouds have been piled up |
The Monotheist Group Edition And if they see a spectacle from the sky, they will Say: "Piled clouds |
The Monotheist Group Edition And if they see a portion from the heaven falling, they will say: "Piled clouds |
The Study Quran Were they to see a fragment falling from the sky, they would say, “A heap of clouds.” |
Umm Muhammad And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up |
Wahiduddin Khan If they should see a part of the heavens falling down, they would say, "A mass of clouds |
Yusuf Ali Orig Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps |