Quran with English_Arabic translation - Surah Al-An‘am ayat 139 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 139]
﴿وقالوا ما في بطون هذه الأنعام خالصة لذكورنا ومحرم على أزواجنا وإن﴾ [الأنعَام: 139]
Shabbir Ahmed (They display their bias toward women in weird ways.) They say, "What is in the bellies of these cattle is reserved for the males among us, and forbidden to our wives." But if it is a stillbirth, they permit their wives to share it. He, the Wise, the Knower, will repay them for their innovations |
Syed Vickar Ahamed And they say: "What is in the wombs of such and such cattle is specially reserved (for food) of our men, and forbidden to our women; But if it is born without life, then all have shares in it." For their falsehoods (of superstitions to Allah), He will soon punish them: Surely, He is All Wise (Hakeem), All Knowing (Aleem) |
Talal A Itani New Translation And they say, 'What lies in the wombs of these animals is exclusively for our males, and prohibited to our wives.' But if it is stillborn, they can share in it. He will surely punish them for their allegations. He is Wise and Knowing |
Talal Itani And they say, “What lies in the wombs of these animals is exclusively for our males, and prohibited to our wives.” But if it is stillborn, they can share in it. He will surely punish them for their allegations. He is Wise and Knowing |
Tbirving They say: "What is in this livestock´s bellies is reserved exclusively for our menfolk, and forbidden to our wives." Yet if it is stillborn, then they may be partners in it! He will reward them for their description; He is Wise, Aware |
The Monotheist Group Edition And they said: "What is in the bellies of these livestock is purely for our males and forbidden for our wives, and if comes out dead, then they will be partners in it." God will recompense them for what they describe. He is Wise, Knowledgeable |
The Monotheist Group Edition And they said: "What is in the bellies of these livestock is purely for our males and unlawful for our wives, and if comes out dead, then they will be partners in it." God will recompense them for what they describe. He is Wise, Knowledgeable |
The Study Quran And they say, “That which is in the bellies of these cattle is reserved for our males, and forbidden to our wives, but if it be stillborn, then all shall have a share therein.” Soon will He recompense them for that which they ascribe. Truly He is Wise, Knowing |
Umm Muhammad And they say, "What is in the bellies of these animals is exclusively for our males and forbidden to our females. But if it is [born] dead, then all of them have shares therein." He will punish them for their description. Indeed, He is Wise and Knowing |
Wahiduddin Khan They say, "What is in the wombs of such and such cattle is exclusively for our males and is forbidden to our females. But if it is stillborn, they may have a share of it." God will soon punish them for their [false] attribution. He is wise, and all-knowing |
Yusuf Ali Orig They say: "What is in the wombs of such and such cattle is specially reserved (for food) for our men, and forbidden to our women; but if it is still-born, then all have share therein. For their (false) attribution (of superstitions to God), He will soon punish them: for He is full of wisdom and knowledge |