×

And of the camels two, and of oxen two. Say: "Has He 6:144 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-An‘am ⮕ (6:144) ayat 144 in English_Arabic

6:144 Surah Al-An‘am ayat 144 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-An‘am ayat 144 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 144]

And of the camels two, and of oxen two. Say: "Has He forbidden the two males or the two females or (the young) which the wombs of the two females enclose Or were you present when Allah ordered you such a thing Then who does more wrong than one who invents a lie against Allah, to lead mankind astray without knowledge. Certainly Allah guides not the people who are wrongdoers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما, باللغة انجليزي عربي

﴿ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما﴾ [الأنعَام: 144]

Shabbir Ahmed
Then two camels, one male and one female, two cows, one male and one female. Say, "Is it the two males that He has forbidden, or the two females, or the calves in the wombs of the two females? Were you witnesses when Allah made such prohibitions? Who can be a greater transgressor than the one who invents a lie and attributes it to Allah? They mislead people without knowledge. Allah does not intervene to guide those who displace knowledge with conjecture
Syed Vickar Ahamed
And of the camels a pair, and of oxen a pair; Say: "Has He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females hold? or were you present when Allah ordered you such a thing?" Then who does more wrong than one who invents a lie against Allah, to lead astray the Mankind without knowledge? For Allah does not guide people who do wrong
Talal A Itani New Translation
And two of the camels, and two of the cattle. Say, 'Did He forbid the two males, or the two females, or what the wombs of the two females contain? Were you present when God enjoined this upon you?' Who does greater wrong than he who invents lies and attributes them to God, in order to mislead people without knowledge? God does not guide the wicked people
Talal Itani
And two of the camels, and two of the cattle. Say, “Did He forbid the two males, or the two females, or what the wombs of the two females contain? Were you present when God enjoined this upon you?” Who does greater wrong than he who invents lies and attributes them to God, in order to mislead people without knowledge? God does not guide the wicked people
Tbirving
Camels also [come] in twos and cattle in twos. SAY: "Did He forbid both males or both females, or what both females´ wombs contain? Were you witnesses when God instructed you concerning this? Who does more harm than someone who invents a lie about God, so he may lead mankind astray without having any knowledge? God does not guide wrong-doing folk
The Monotheist Group Edition
And from the camels two, and from the cattle two; Say: "Is it the two males that He forbade or the two females, or what the womb of the two females bore Or were you witnesses when God ordered you with this" Who is more wicked than one who invents lies about God to misguide the people without knowledge. God does not guide the wicked people
The Monotheist Group Edition
And from the camels two, and from the cattle two. Say: "Is it the two males that He forbade or the two females, or what the wombs of the two females bore? Or were you witnesses when God ordered you with this?" Who is more wicked than he who invents lies about God to misguide the people without knowledge. God does not guide the wicked people
The Study Quran
And of camels, two, and of oxen, two. Say, “Is it the two males He has forbidden or the two females, or that which the wombs of the two females contain? Or were you present when God enjoined this upon you?” Who does greater wrong than one who fabricates a lie against God, that he may lead men astray without knowledge? Truly God guides not wrongdoing people
Umm Muhammad
And of the camels, two and of the cattle, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allah charged you with this? Then who is more unjust than one who invents a lie about Allah to mislead the people by [something] other than knowledge? Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people
Wahiduddin Khan
Again, of the camels there are two, and of the oxen two. Ask them, "Is it the two males He has forbidden, or the two females or what the wombs of the two females contain? Were you present when God enjoined this on you?" Who is more unjust than one who, without knowledge, fabricates a lie against God, so that he may lead people astray without knowledge? Surely, God does not guide the wrongdoers
Yusuf Ali Orig
Of camels a pair, and oxen a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? - Were ye present when God ordered you such a thing? But who doth more wrong than one who invents a lie against God, to lead astray men without knowledge? For God guideth not people who do wrong
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek