×

Y de los camélidos dos [camella y camello] y del bovino dos 6:144 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-An‘am ⮕ (6:144) ayat 144 in Spanish

6:144 Surah Al-An‘am ayat 144 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 144 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 144]

Y de los camélidos dos [camella y camello] y del bovino dos [vaca y toro]. Diles: ¿Qué os ha prohibido [Allah] los dos machos, las dos hembras, o lo que se encuentra en el vientre de las dos hembras? ¿Acaso estuvisteis presentes cuando Allah os prescribió esto? No hay nadie más inicuo que aquél que inventa mentiras acerca de Allah sin fundamentos para desviar a los hombres. Ciertamente Allah no guía a los inicuos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما, باللغة الإسبانية

﴿ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما﴾ [الأنعَام: 144]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y de los camelidos dos [camella y camello] y del bovino dos [vaca y toro]. Diles: ¿Que os ha prohibido [Allah] los dos machos, las dos hembras, o lo que se encuentra en el vientre de las dos hembras? ¿Acaso estuvisteis presentes cuando Allah os prescribio esto? No hay nadie mas inicuo que aquel que inventa mentiras acerca de Allah sin fundamentos para desviar a los hombres. Ciertamente Allah no guia a los inicuos
Islamic Foundation
(Y los otros cuatro son:) la pareja de camelidos (macho y hembra) y la pareja de vacunos (macho y hembra). Di (a quienes prohiben lo que Al-lah ha hecho licito, ¡oh, Muhammad!): «¿(Al-lah) os ha prohibido los machos, las hembras o lo que contienen los vientres de estas (las crias)? ¿Acaso Al-lah os lo ordeno y fuisteis testigos de ello? ¿Y quien es mas injusto que quien, sin basarse en ningun conocimiento, atribuye mentiras a Al-lah para desviar a la gente (de la verdad)?». Ciertamente, Al-lah no guia a los injustos
Islamic Foundation
(Y los otros cuatro son:) la pareja de camélidos (macho y hembra) y la pareja de vacunos (macho y hembra). Di (a quienes prohíben lo que Al-lah ha hecho lícito, ¡oh, Muhammad!): «¿(Al-lah) os ha prohibido los machos, las hembras o lo que contienen los vientres de estas (las crías)? ¿Acaso Al-lah os lo ordenó y fuisteis testigos de ello? ¿Y quién es más injusto que quien, sin basarse en ningún conocimiento, atribuye mentiras a Al-lah para desviar a la gente (de la verdad)?». Ciertamente, Al-lah no guía a los injustos
Islamic Foundation
(Y los otros cuatro son:) la pareja de camelidos (macho y hembra) y la pareja de vacunos (macho y hembra). Di (a quienes prohiben lo que Al-lah ha hecho licito, ¡oh, Muhammad!): “¿(Al-lah) les ha prohibido los machos, las hembras o lo que contienen los vientres de estas (las crias)? ¿Acaso Al-lah se los ordeno y fueron testigos de ello? ¿Y quien es mas injusto que quien, sin basarse en ningun conocimiento, atribuye mentiras a Al-lah para desviar a la gente (de la verdad)?”. Ciertamente, Al-lah no guia a los injustos
Islamic Foundation
(Y los otros cuatro son:) la pareja de camélidos (macho y hembra) y la pareja de vacunos (macho y hembra). Di (a quienes prohíben lo que Al-lah ha hecho lícito, ¡oh, Muhammad!): “¿(Al-lah) les ha prohibido los machos, las hembras o lo que contienen los vientres de estas (las crías)? ¿Acaso Al-lah se los ordenó y fueron testigos de ello? ¿Y quién es más injusto que quien, sin basarse en ningún conocimiento, atribuye mentiras a Al-lah para desviar a la gente (de la verdad)?”. Ciertamente, Al-lah no guía a los injustos
Julio Cortes
una de ganado camelido y otra de ganado bovino -di: «¿Ha prohibido los dos machos o las dos hembras o lo que encierran los uteros de las dos hembras? ¿Fuisteis, acaso, testigos cuando Ala os ordeno esto? ¿Hay alguien mas impio que aquel que inventa una mentira contra Ala para, sin conocimiento, extraviar a los hombres?»-. Ciertamente, Ala no dirige al pueblo impio
Julio Cortes
una de ganado camélido y otra de ganado bovino -di: «¿Ha prohibido los dos machos o las dos hembras o lo que encierran los úteros de las dos hembras? ¿Fuisteis, acaso, testigos cuando Alá os ordenó esto? ¿Hay alguien más impío que aquél que inventa una mentira contra Alá para, sin conocimiento, extraviar a los hombres?»-. Ciertamente, Alá no dirige al pueblo impío
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek