Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 144 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 144]
﴿ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما﴾ [الأنعَام: 144]
Abdulbaki Golpinarli Deve iki cifttir, sıgır iki cift derler. De ki: Iki erkegi mi haram etti, yoksa disileri mi, yahut da disilerin rahimlerindeki yavruları mı? Allah, bunu size tavsiye ederken tanık mıydınız, gordunuz, duydunuz mu yoksa? Bilmeden insanları saptırmak icin yalan yere Allah'a iftira edenden daha zalim kimdir ki? Suphe yok ki Allah, zulmeden kavmi dogru yola sevk etmez |
Adem Ugur Deveden de iki, sıgırdan da iki (yarattı.) De ki: O bunların erkeklerini mi, disilerini mi, yoksa bu iki disinin rahimlerinde bulunan yavruları mı haram kıldı? Yoksa Allah´ın size boyle vasiyet ettigine sahit mi oldunuz? Bilgisizce insanları saptırmak icin Allah´a karsı yalan uydurandan kim daha zalimdir! Suphesiz Allah o zalimler toplulugunu dogru yola iletmez |
Adem Ugur Deveden de iki, sığırdan da iki (yarattı.) De ki: O bunların erkeklerini mi, dişilerini mi, yoksa bu iki dişinin rahimlerinde bulunan yavruları mı haram kıldı? Yoksa Allah´ın size böyle vasiyet ettiğine şahit mi oldunuz? Bilgisizce insanları saptırmak için Allah´a karşı yalan uydurandan kim daha zalimdir! Şüphesiz Allah o zalimler topluluğunu doğru yola iletmez |
Ali Bulac Deveden iki, sıgırdan da iki. De ki: "Iki erkegi mi haram kıldı? Yoksa iki disiyi mi ya da o iki disinin rahimlerinin, kendisini kapsadıgı (yavruları) mı? Yoksa Allah, bunları sizlere tavsiye ettigi zaman sahid miydiniz?" Hicbir bilgiye dayanmaksızın insanları saptırmak icin Allah'a karsı yalan uydurup iftira duzenden daha zalim kimdir? Suphesiz Allah, zalimler toplulugunu hidayete erdirmez |
Ali Bulac Deveden iki, sığırdan da iki. De ki: "İki erkeği mi haram kıldı? Yoksa iki dişiyi mi ya da o iki dişinin rahimlerinin, kendisini kapsadığı (yavruları) mı? Yoksa Allah, bunları sizlere tavsiye ettiği zaman şahid miydiniz?" Hiçbir bilgiye dayanmaksızın insanları saptırmak için Allah'a karşı yalan uydurup iftira düzenden daha zalim kimdir? Şüphesiz Allah, zalimler topluluğunu hidayete erdirmez |
Ali Fikri Yavuz Deveden de iki, sıgırdan da iki olmak uzere erkek ve disi ciftler yarattı. De ki: “-Allah, iki erkegi mi haram kıldı yoksa iki disiyi mi, veya (bu) iki disinin rahimlerinin sakladıkları (yavruları)nı mı? Yoksa Allah, size bu haramı tavsiye ettigi zaman, hazır sahidler miydiniz?” Ilim olmaksızın insanları dogru yoldan saptırmak icin, uydurdugu yalanı Allah’a isnad edenden daha zalim kimdir? Muhakkak ki Allah, zalimler toplulugunu dogru yola iletmez |
Ali Fikri Yavuz Deveden de iki, sığırdan da iki olmak üzere erkek ve dişi çiftler yarattı. De ki: “-Allah, iki erkeği mi haram kıldı yoksa iki dişiyi mi, veya (bu) iki dişinin rahimlerinin sakladıkları (yavruları)nı mı? Yoksa Allah, size bu haramı tavsiye ettiği zaman, hazır şahidler miydiniz?” İlim olmaksızın insanları doğru yoldan saptırmak için, uydurduğu yalanı Allah’a isnad edenden daha zalim kimdir? Muhakkak ki Allah, zâlimler topluluğunu doğru yola iletmez |
Celal Y Ld R M Ve deveden de iki, sıgırdan da iki yarattı. De ki: Iki erkegi mi yoksa iki disiyi mi veya iki disinin rahminin kapsayıp sarındıgını mı haram kılmıstır ? Yoksa Allah size bununla tavsiyede bulunurken siz hazırmıydınız ? Bilgisiz (dayanaksız ve vahiysiz)ce, insanları saptırmak icin Allah´a karsı yalan uydurandan daha zalim kim vardır? Suphesiz ki Allah, zalim toplulugu dogru yola eristirmez |
Celal Y Ld R M Ve deveden de iki, sığırdan da iki yarattı. De ki: İki erkeği mi yoksa iki dişiyi mi veya iki dişinin rahminin kapsayıp sarındığını mı haram kılmıştır ? Yoksa Allah size bununla tavsiyede bulunurken siz hazırmıydınız ? Bilgisiz (dayanaksız ve vahiysiz)ce, insanları saptırmak için Allah´a karşı yalan uydurandan daha zâlim kim vardır? Şüphesiz ki Allah, zâlim topluluğu doğru yola eriştirmez |