Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 144 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 144]
﴿ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما﴾ [الأنعَام: 144]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur oont mein se do tatha gaay mein se do. aap poochhiye ki kya allaah ne donon ke nar haraam (varjit) kiye hain athava donon kee maada athava donon ke garbh mein jo bachche hon? kya tum upasthit the, jab allaah ne tumhen isaka aadesh diya tha, to batao? usase bada atyaachaaree kaun hoga, jo bina gyaan ke allaah par jhooth ghade? nishchay allaah atyaachaariyon ko sammaarg nahin dikhaata |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur do oont kee jaati se aur do gaay kee jaati se, kaho, "kya usane donon nar haraam kie hai ya donon maada ko? ya usako jo in donon maada ke pet mein ho? ya, tum upasthit the, jab allaah ne tumhen isaka aadesh diya tha? phir us vyakti se badhakar atyaachaaree kaun hoga jo logon ko pathabhrasht karane ke lie agyaanata-poorvak allaah par jhooth ghade? nishchay hee, allaah atyaachaaree logon ko maarg nahin dikhaata. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और दो ऊँट की जाति से और दो गाय की जाति से, कहो, "क्या उसने दोनों नर हराम किए है या दोनों मादा को? या उसको जो इन दोनों मादा के पेट में हो? या, तुम उपस्थित थे, जब अल्लाह ने तुम्हें इसका आदेश दिया था? फिर उस व्यक्ति से बढ़कर अत्याचारी कौन होगा जो लोगों को पथभ्रष्ट करने के लिए अज्ञानता-पूर्वक अल्लाह पर झूठ घड़े? निश्चय ही, अल्लाह अत्याचारी लोगों को मार्ग नहीं दिखाता। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi agar tum sachche ho to zara samajh ke mujhe batao aur oont ke (nar maada) do aur gaay ke (nar maada) do (ai rasool tum unase) poochho ki khuda ne un donon (oont gaay ke) naron ko haraam kiya ya donon maadaniyonko ya us bachche ko jo donon maadaniyon ke pet apane andar liye hue hai kya jis vakt khuda ne tumako usaka hukm diya tha tum us vakt maujood the phir jo khuda par jhooth botaahan bodhe usase jyaada zaalim kaun hoga taaki logon ke ve samajhe boojhe gumaraah karen khuda haragiz zaalim qaum mein manzile maqasood tak nahin pahuchaata |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi अगर तुम सच्चे हो तो ज़रा समझ के मुझे बताओ और ऊँट के (नर मादा) दो और गाय के (नर मादा) दो (ऐ रसूल तुम उनसे) पूछो कि ख़ुदा ने उन दोनों (ऊँट गाय के) नरों को हराम किया या दोनों मादनियोंको या उस बच्चे को जो दोनों मादनियों के पेट अपने अन्दर लिये हुए है क्या जिस वक्त ख़ुदा ने तुमको उसका हुक्म दिया था तुम उस वक्त मौजूद थे फिर जो ख़ुदा पर झूठ बोताहन बॉधे उससे ज्यादा ज़ालिम कौन होगा ताकि लोगों के वे समझे बूझे गुमराह करें ख़ुदा हरगिज़ ज़ालिम क़ौम में मंज़िले मक़सूद तक नहीं पहुचाता |