×

And thus do We explain the Ayat in detail, that the way 6:55 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-An‘am ⮕ (6:55) ayat 55 in English_Arabic

6:55 Surah Al-An‘am ayat 55 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-An‘am ayat 55 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 55]

And thus do We explain the Ayat in detail, that the way of the criminals, may become manifest

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك نفصل الآيات ولتستبين سبيل المجرمين, باللغة انجليزي عربي

﴿وكذلك نفصل الآيات ولتستبين سبيل المجرمين﴾ [الأنعَام: 55]

Shabbir Ahmed
We explain Our Laws to distinguish (between minor, unintended violations and) the way of the criminals who steal the fruit of others' labor
Syed Vickar Ahamed
Like this do We explain the Signs (verses) in detail: That the way of the sinners may be manifest
Talal A Itani New Translation
Thus We explain the revelations, and expose the path of the unrighteous
Talal Itani
Thus We explain the revelations, and expose the path of the unrighteous
Tbirving
Thus We spell out signs so the criminals´ way may be evident
The Monotheist Group Edition
And it is such that We explain the revelations, and make clear the way of the criminals
The Monotheist Group Edition
And it is such that We explain the revelations, and point out the way of the criminals
The Study Quran
Thus do We expound the signs, that the way of the guilty may be made clear
Umm Muhammad
And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident
Wahiduddin Khan
Thus We make plain Our signs, so that the path of the evil-doers might be laid bare
Yusuf Ali Orig
Thus do We explain the signs in detail: that the way of the sinners may be shown up
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek