Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 55 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 55]
﴿وكذلك نفصل الآيات ولتستبين سبيل المجرمين﴾ [الأنعَام: 55]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y asi es como evidenciamos los signos para senalar el camino de los pecadores |
Islamic Foundation Y asi es como explicamos con detalle las pruebas (de la verdad y Nuestras aleyas), para que se manifieste el camino de los transgresores (que se oponen a la verdad) |
Islamic Foundation Y así es como explicamos con detalle las pruebas (de la verdad y Nuestras aleyas), para que se manifieste el camino de los transgresores (que se oponen a la verdad) |
Islamic Foundation Y asi es como explicamos con detalle las pruebas (de la verdad y Nuestras aleyas), para que se manifieste el camino de los transgresores (que se oponen a la verdad) |
Islamic Foundation Y así es como explicamos con detalle las pruebas (de la verdad y Nuestras aleyas), para que se manifieste el camino de los transgresores (que se oponen a la verdad) |
Julio Cortes Asi es como exponemos los signos, para que aparezca claro el camino de los pecadores |
Julio Cortes Así es como exponemos los signos, para que aparezca claro el camino de los pecadores |