×

O you who believe! Let not your properties or your children divert 63:9 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:9) ayat 9 in English_Arabic

63:9 Surah Al-Munafiqun ayat 9 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Munafiqun ayat 9 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 9]

O you who believe! Let not your properties or your children divert you from the remembrance of Allah. And whosoever does that, then they are the losers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله ومن, باللغة انجليزي عربي

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله ومن﴾ [المُنَافِقُونَ: 9]

Shabbir Ahmed
O You who have chosen to be graced with belief! Let not your wealth nor your children distract you from the Reminder of Allah. For, any who does so, it is they, they who are the losers
Syed Vickar Ahamed
O you who believe! Let not your properties nor your children distract you from remembering Allah. If any act like this, the loss is their own
Talal A Itani New Translation
O you who believe! Let neither your possessions nor your children distract you from the remembrance of God. Whoever does that—these are the losers
Talal Itani
O you who believe! Let neither your possessions nor your children distract you from the remembrance of God. Whoever does that—these are the losers
Tbirving
You who believe, let neither your wealth nor your children distract you from remembering God. Those who do so will be the losers
The Monotheist Group Edition
O you who believe, do not be distracted by your money and your children from the remembrance of God. And those who do this, then they are the losers
The Monotheist Group Edition
O you who believe, do not be distracted by your money and your children from the remembrance of God. And those who do this, then they are the losers
The Study Quran
O you who believe! Let neither your property nor your children divert you from the remembrance of God. Whosoever does so, it is they who are the losers
Umm Muhammad
O you who have believed, let not your wealth and your children divert you from remembrance of Allah. And whoever does that - then those are the losers
Wahiduddin Khan
O believers! Do not let your wealth or your children distract you from remembrance of God. Those who do so will be the losers
Yusuf Ali Orig
O ye who believe! Let not your riches or your children divert you from the remembrance of God. If any act thus, the loss is their own
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek