Quran with Bangla translation - Surah Al-Munafiqun ayat 9 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 9]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله ومن﴾ [المُنَافِقُونَ: 9]
Abu Bakr Zakaria ‘He muminagana! Tomadera dhana-sampada o santana–santati yena tomaderake allahara smarane udasina na kare. Ara yara erupa udasina habe tara'i to ksatigrasta |
Abu Bakr Zakaria ‘Hē muminagaṇa! Tōmādēra dhana-sampada ō santāna–santati yēna tōmādērakē āllāhara smaraṇē udāsīna nā karē. Āra yārā ērūpa udāsīna habē tārā'i tō kṣatigrasta |
Muhiuddin Khan মুমিনগণ! তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি যেন তোমাদেরকে আল্লাহর স্মরণ থেকে গাফেল না করে। যারা এ কারণে গাফেল হয়, তারাই তো ক্ষতিগ্রস্ত। |
Muhiuddin Khan Muminagana! Tomadera dhana-sampada o santana-santati yena tomaderake allahara smarana theke gaphela na kare. Yara e karane gaphela haya, tara'i to ksatigrasta. |
Muhiuddin Khan Muminagaṇa! Tōmādēra dhana-sampada ō santāna-santati yēna tōmādērakē āllāhara smaraṇa thēkē gāphēla nā karē. Yārā ē kāraṇē gāphēla haẏa, tārā'i tō kṣatigrasta. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! তোমাদের ধনসম্পত্তি ও তোমাদের সন্তানসন্ততি যেন তোমাদের আল্লাহ্র স্মরণ থেকে ফিরিয়ে না রাখে। আর যে তেমন করে -- তারাই তো তবে খোদ ক্ষতিগ্রস্ত হবে। |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha! Tomadera dhanasampatti o tomadera santanasantati yena tomadera allahra smarana theke phiriye na rakhe. Ara ye temana kare -- tara'i to tabe khoda ksatigrasta habe. |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Tōmādēra dhanasampatti ō tōmādēra santānasantati yēna tōmādēra āllāhra smaraṇa thēkē phiriẏē nā rākhē. Āra yē tēmana karē -- tārā'i tō tabē khōda kṣatigrasta habē. |