Quran with Bosnian translation - Surah Al-Munafiqun ayat 9 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 9]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله ومن﴾ [المُنَافِقُونَ: 9]
Besim Korkut O vjernici, neka vas imanja vaša i djeca vaša ne zabave od sjećanja na Allaha. A oni koji to učine, biće izgubljeni |
Korkut O vjernici, neka vas imanja vasa i djeca vasa ne zabave od sjecanja na Allaha. A oni koji to ucine, bice izgubljeni |
Korkut O vjernici, neka vas imanja vaša i djeca vaša ne zabave od sjećanja na Allaha. A oni koji to učine, biće izgubljeni |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, neka vas imanja vaša i djeca vaša ne zabave od spominjanja Allaha. A oni koji to učine, pravi su gubitnici |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, neka vas imanja vasa i djeca vasa ne zabave od spominjanja Allaha. A oni koji to ucine, pravi su gubitnici |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Neka vas ne odvrate imanja vasa, niti djeca vasa od spominjanja Allaha. A ko to uradi, pa ti takvi su gubitnici |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Neka vas ne odvrate imanja vaša, niti djeca vaša od spominjanja Allaha. A ko to uradi, pa ti takvi su gubitnici |
Transliterim JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU LA TULHIKUM ‘EMWALUKUM WE LA ‘EWLADUKUM ‘AN DHIKRI ELLAHI WE MEN JEF’AL DHALIKE FE’ULA’IKE HUMUL-HASIRUNE |
Islam House O vi koji vjerujete, neka vas imanja vasa i djeca vasa ne zabave od |
Islam House O vi koji vjerujete, neka vas imanja vaša i djeca vaša ne zabave od |