×

Ô vous qui avez cru ! Que ni vos biens ni vos 63:9 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:9) ayat 9 in French

63:9 Surah Al-Munafiqun ayat 9 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Munafiqun ayat 9 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 9]

Ô vous qui avez cru ! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d’Allah. Et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله ومن, باللغة الفرنسية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله ومن﴾ [المُنَافِقُونَ: 9]

Islamic Foundation
O vous qui avez cru ! Que vos biens et vos enfants ne vous distraient point de l’Invocation[557] d’Allah. Ceux qui le font sont eux les perdants
Islamic Foundation
Ô vous qui avez cru ! Que vos biens et vos enfants ne vous distraient point de l’Invocation[557] d’Allah. Ceux qui le font sont eux les perdants
Muhammad Hameedullah
O vous qui avez cru ! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d’Allah. Et quiconque fait cela... alors ceux-la seront les perdants
Muhammad Hamidullah
O vous qui avez cru! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. Et quiconque fait cela... alors ceux-la seront les perdants
Muhammad Hamidullah
O vous qui avez cru! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. Et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants
Rashid Maash
Vous qui croyez ! Ne laissez pas vos biens et vos enfants vous detourner du souvenir d’Allah. Ceux qui se laissent ainsi distraire sont perdus
Rashid Maash
Vous qui croyez ! Ne laissez pas vos biens et vos enfants vous détourner du souvenir d’Allah. Ceux qui se laissent ainsi distraire sont perdus
Shahnaz Saidi Benbetka
O vous qui croyez ! Que vos richesses et vos enfants ne vous distraient pas de l’evocation de Dieu ! Ceux qui agissent ainsi sont eux les perdants
Shahnaz Saidi Benbetka
Ô vous qui croyez ! Que vos richesses et vos enfants ne vous distraient pas de l’évocation de Dieu ! Ceux qui agissent ainsi sont eux les perdants
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek