Quran with English_Arabic translation - Surah Al-haqqah ayat 37 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ ﴾
[الحَاقة: 37]
﴿لا يأكله إلا الخاطئون﴾ [الحَاقة: 37]
| Shabbir Ahmed Which none eat but those who faulted through life |
| Syed Vickar Ahamed Which none do eat except those who have sinned |
| Talal A Itani New Translation Which only the sinners eat |
| Talal Itani Which only the sinners eat.” |
| Tbirving which only sinners eat |
| The Monotheist Group Edition Food for the sinners |
| The Monotheist Group Edition Food for the wrongdoers |
| The Study Quran which none eat, save the iniquitous |
| Umm Muhammad None will eat it except the sinners |
| Wahiduddin Khan which no one will eat except the sinners |
| Yusuf Ali Orig Which none do eat but those in sin |