Quran with English_Arabic translation - Surah Al-haqqah ayat 37 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ ﴾
[الحَاقة: 37]
﴿لا يأكله إلا الخاطئون﴾ [الحَاقة: 37]
Shabbir Ahmed Which none eat but those who faulted through life |
Syed Vickar Ahamed Which none do eat except those who have sinned |
Talal A Itani New Translation Which only the sinners eat |
Talal Itani Which only the sinners eat.” |
Tbirving which only sinners eat |
The Monotheist Group Edition Food for the sinners |
The Monotheist Group Edition Food for the wrongdoers |
The Study Quran which none eat, save the iniquitous |
Umm Muhammad None will eat it except the sinners |
Wahiduddin Khan which no one will eat except the sinners |
Yusuf Ali Orig Which none do eat but those in sin |