Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 107 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأعرَاف: 107]
﴿فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين﴾ [الأعرَاف: 107]
Shabbir Ahmed Moses presented his argument that he held fast, with vibrant confidence and logic |
Syed Vickar Ahamed Then (Musa) threw his (wooden) stick (his rod), and look! It simply was a (huge) snake |
Talal A Itani New Translation So he threw his staff, and it was an apparent serpent |
Talal Itani So he threw his staff, and it was an apparent serpent |
Tbirving He tossed his staff down and imagine, it obviously became a snake |
The Monotheist Group Edition He threw down his staff and it manifested into a serpent |
The Monotheist Group Edition He cast down his staff and it manifested into a serpent |
The Study Quran So he cast his staff and, behold, it was a serpent manifest |
Umm Muhammad So Moses threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest |
Wahiduddin Khan Then Moses threw down his staff and suddenly, unmistakably, it appeared as a serpent |
Yusuf Ali Orig Then (Moses) threw his rod, and behold! it was a serpent, plain (for all to see) |