×

پس موسی فوراً عصای خود را بینداخت، به ناگاه به صورت اژدهای 7:107 Persian translation

Quran infoPersianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:107) ayat 107 in Persian

7:107 Surah Al-A‘raf ayat 107 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah Al-A‘raf ayat 107 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأعرَاف: 107]

پس موسی فوراً عصای خود را بینداخت، به ناگاه به صورت اژدهای آشکاری درآمد (که از حیات کامل برخوردار بود و بدین سو و آن سو می‌خزید و می‌جهید)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين, باللغة الفارسية

﴿فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين﴾ [الأعرَاف: 107]

Abdolmohammad Ayati
عصايش را انداخت، اژدهايى راستين شد
Abolfazl Bahrampour
پس عصاى خويش بيفكند كه در دم اژدهايى واقعى شد
Baha Oddin Khorramshahi
آنگاه عصایش را در انداخت و ناگهان به صورت اژدهایی آشکار درآمد
Dr. Hussien Tagi
پس (موسی) عصای خود را انداخت، ناگهان آن اژدهای آشکار شد
Hussain Ansarian
پس موسی عصایش را انداخت، پس به ناگاه اژدهایی آشکار شد
Islamhouse.com Persian Team
پس [موسی] عصایش را انداخت و ناگهان [تبدیل به] اژدهایی آشکار [و بزرگ تبدیل] شد
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek