×

And ask them about the town that was by the sea; when 7:163 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-A‘raf ⮕ (7:163) ayat 163 in English_Arabic

7:163 Surah Al-A‘raf ayat 163 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 163 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 163]

And ask them about the town that was by the sea; when they transgressed in the matter of the Sabbath: when their fish came to them openly on the Sabbath day, and did not come to them on the day they had no Sabbath. Thus We made a trial for them, for they used to rebel against Allah's command

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واسألهم عن القرية التي كانت حاضرة البحر إذ يعدون في السبت إذ, باللغة انجليزي عربي

﴿واسألهم عن القرية التي كانت حاضرة البحر إذ يعدون في السبت إذ﴾ [الأعرَاف: 163]

Shabbir Ahmed
Ask the Israelites about the township (Elat) that was located by the sea, and they had violated the Sabbath. The big fish used to come on the surface in abundance on their day of Sabbath, feeling secure, and did not come up on other days. (But the community failed to persevere, and broke the Sabbath to get a good catch). Thus We tested them to see for themselves how they drift away from discipline
Syed Vickar Ahamed
Ask them about the town standing close to the sea. Look! They transgressed about the Sabbath. Because on the day of their Sabbath their fish did come to them, openly holding up their heads; But on the day they had no Sabbath, they did not come: Thus did We make a trial for them, because they were used to transgression
Talal A Itani New Translation
Ask them about the town by the sea, when they violated the Sabbath. When they observed the Sabbath, their fish would come to them abundantly. But when they violated the Sabbath, their fish would not come to them. Thus We tried them because they disobeyed
Talal Itani
Ask them about the town by the sea, when they violated the Sabbath. When they observed the Sabbath, their fish would come to them abundantly. But when they violated the Sabbath, their fish would not come to them. Thus We tried them because they disobeyed
Tbirving
Ask them about the town which lay facing the sea, when they broke the Sabbath. Their fish came to them swimming on the surface on their Sabbath Day, while any day they did not cease work, it did not come to them. Thus We tested them since they had been acting so immorally
The Monotheist Group Edition
And ask them about the town which was by the sea, after they had transgressed the Sabbath; their fish would come to them openly on the day of their Sabbath, and when they are not in Sabbath, they do not come to them! It is such that We afflicted them for what they corrupted
The Monotheist Group Edition
And ask them about the town which was by the sea, after they had transgressed the Sabbath; their fish would come to them openly on the day of their Sabbath, and when they are not in Sabbath, they do not come to them! It is such that We afflicted them for what wickedness they were in
The Study Quran
And ask them about the town that was by the sea, when they transgressed the Sabbath. Their fish would come to them, surfacing on the day of their Sabbath, but on the day when they did not observe the Sabbath, they would not come to them. Thus did We try them for their having been iniquitous
Umm Muhammad
And ask them about the town that was by the sea - when they transgressed in [the matter of] the sabbath - when their fish came to them openly on their sabbath day, and the day they had no sabbath they did not come to them. Thus did We give them trial because they were defiantly disobedient
Wahiduddin Khan
Ask them about the town which was by the sea and what befell its people when they broke the Sabbath. On their Sabbath the fish came to them near the surface, but on week-days they never came near them -- thus We tried them because of their disobedience
Yusuf Ali Orig
Ask them concerning the town standing close by the sea. Behold! they transgressed in the matter of the Sabbath. For on the day of their Sabbath their fish did come to them, openly holding up their heads, but on the day they had no Sabbath, th ey came not: thus did We make a trial of them, for they were given to transgression
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek