×

And We shall remove from their breasts any Ghill; rivers flowing under 7:43 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-A‘raf ⮕ (7:43) ayat 43 in English_Arabic

7:43 Surah Al-A‘raf ayat 43 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 43 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 43]

And We shall remove from their breasts any Ghill; rivers flowing under them, and they will say: "All the praises and thanks be to Allah, Who has guided us to this, and never could we have found guidance, were it not that Allah had guided us! Indeed, the Messengers of our Lord did come with the truth." And it will be cried out to them: "This is the Paradise which you have inherited for what you used to do

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونـزعنا ما في صدورهم من غل تجري من تحتهم الأنهار وقالوا الحمد, باللغة انجليزي عربي

﴿ونـزعنا ما في صدورهم من غل تجري من تحتهم الأنهار وقالوا الحمد﴾ [الأعرَاف: 43]

Shabbir Ahmed
(In earthly life human beings conceal many negative feelings that they have towards others even though they may have cordial relations with them). We will remove all negative emotions from their hearts. There will be no such feelings amongst the dwellers of earthly and heavenly Paradise wherein streams will flow. (The blessings of such a Social Order would be everlasting!) They will say: "All Praise is due to Allah Who has guided us to such a beautiful destination. Without Divine guidance we would never have reached this place. Allah's Messengers brought to us this Truth. It will be proclaimed: "This is the Paradise which you have inherited; and since you have inherited this Paradise as a result of your own effort, you will not be expelled from it
Syed Vickar Ahamed
And We shall remove from their hearts any left over sense of hurt— Beneath them will be rivers flowing— And they shall say: "Praises (and thanks) be to Allah, Who has guided us to this (happiness): We could never have found guidance, if it was not for the Guidance of Allah: Indeed it was the truth that the messengers of our Lord brought to us," and they shall hear the cry: "Look! The Gardens before you! You have been made to take them over, because of your acts (of righteousness)
Talal A Itani New Translation
We will remove whatever rancor is in their hearts. Rivers will flow beneath them. And they will say, 'Praise be to God, who has guided us to this. Had God not guided us, we would never be guided. The messengers of our Lord did come with the truth.' And it will be proclaimed to them, 'This is the Garden you are made to inherit, on account of what you used to do
Talal Itani
We will remove whatever rancor is in their hearts. Rivers will flow beneath them. And they will say, “Praise be to God, who has guided us to this. Had God not guided us, we would never be guided. The messengers of our Lord did come with the truth.” And it will be proclaimed to them, “This is the Garden you are made to inherit, on account of what you used to do.”
Tbirving
We will strip away any rancor [that lingers] in their breasts. Rivers will flow beneath them and they will say: "Praise be to God Who led us to this! We would never have been guided if God had not led us on. Our Lord´s messengers have brought the Truth." They will hear someone call out: "Here is the Garden you have inherited because of what you have done
The Monotheist Group Edition
And We removed what was in their chests of hate; rivers will flow beneath them; and they will Say: "Praise be to God who has guided us to this, and we would not have been guided unless God guided us. The messengers of our Lord had come with truth." And it was called to them: "This is Paradise; you have inherited it for what you have done
The Monotheist Group Edition
And We removed what was in their chests of hate; rivers will flow beneath them; and they will say: "Praise be to God who has guided us to this, and we would not have been guided unless God guided us. The messengers of our Lord had come with the truth." And it was called to them: "This is the Paradise; you have inherited it for what you have done
The Study Quran
And We shall remove whatever rancor lies within their breasts. Rivers shall run below them. And they will say, “Praise be to God, Who guided us unto this. We would not have been rightly guided, had God not guided us. The messengers of our Lord certainly brought the truth.” And a call will be made unto them, “This is the Garden. You have inherited it for that which you used to do.”
Umm Muhammad
And We will have removed whatever is within their breasts of resentment, [while] flowing beneath them are rivers. And they will say, "Praise to Allah, who has guided us to this; and we would never have been guided if Allah had not guided us. Certainly the messengers of our Lord had come with the truth." And they will be called, "This is Paradise, which you have been made to inherit for what you used to do
Wahiduddin Khan
And We shall remove whatever rancour may be in their hearts. At their feet shall flow rivers. And they shall say, "All praise belongs to God who has guided us to this. Had God not guided us, we would never have found the way. The messengers of our Lord brought the Truth." A voice will call out to them, "This is the Garden which you have inherited by your labours
Yusuf Ali Orig
And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury;- beneath them will be rivers flowing;- and they shall say: "Praise be to God, who hath guided us to this (felicity): never could we have found guidance, had it not been for the guidance of God: indeed it was the truth, that the apostles of our Lord brought unto us." And they shall hear the cry: "Behold! the garden before you! Ye have been made its inheritors, for your deeds (of righteousness)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek