Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 43 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 43]
﴿ونـزعنا ما في صدورهم من غل تجري من تحتهم الأنهار وقالوا الحمد﴾ [الأعرَاف: 43]
Khalifah Altai Olardın konilderinen kirbendikti sıgaramız, astarınan ozender agadı. Olar: «Barlıq maqtaw bizdi osı twra jolga salgan Allaga tan. Eger Alla bizdi twra jolga salmasa edi, twra joldı taba almaytın edik. Rasında Rabbımızdın elsileri, sındıqtı keltirgen edi » deydi. Jane olarga: «Mine gamaldarın sebepti murageri bolgan ujmaqtarın osı» delingen turde dabıstaladı |
Khalifah Altai Olardıñ köñilderinen kirbeñdikti şığaramız, astarınan özender ağadı. Olar: «Barlıq maqtaw bizdi osı twra jolğa salğan Allağa tän. Eger Alla bizdi twra jolğa salmasa edi, twra joldı taba almaytın edik. Rasında Rabbımızdıñ elşileri, şındıqtı keltirgen edi » deydi. Jäne olarğa: «Mine ğamaldarıñ sebepti murageri bolğan ujmaqtarıñ osı» delingen türde dabıstaladı |
Khalifah Altai Charity Foundation Biz olardın kewdelerindegi renis, qarsılıqtı sıgardıq. Olardın astınan ozender agıp jatadı, olar: «Barlıq maqtaw - bizdi osıgan alıp kelgen Allahqa. Eger Allah bizdi twra jolmen jurgizbegende, biz twra joldı taba almas edik. Anıgında, Rabbımızdın elsileri aqiqatpen keldi», - deydi. / Olarga / : «Mine, osı istegen amaldarın usin senderge miras etip berilgen jannat», - dep undeledi |
Khalifah Altai Charity Foundation Biz olardıñ kewdelerindegi reniş, qarsılıqtı şığardıq. Olardıñ astınan özender ağıp jatadı, olar: «Barlıq maqtaw - bizdi osığan alıp kelgen Allahqa. Eger Allah bizdi twra jolmen jürgizbegende, biz twra joldı taba almas edik. Anığında, Rabbımızdıñ elşileri aqïqatpen keldi», - deydi. / Olarğa / : «Mine, osı istegen amaldarıñ üşin senderge mïras etip berilgen jännat», - dep ündeledi |
Khalifah Altai Charity Foundation Біз олардың кеуделеріндегі реніш, қарсылықты шығардық. Олардың астынан өзендер ағып жатады, олар: «Барлық мақтау - бізді осыған алып келген Аллаһқа. Егер Аллаһ бізді тура жолмен жүргізбегенде, біз тура жолды таба алмас едік. Анығында, Раббымыздың елшілері ақиқатпен келді», - дейді. / Оларға / : «Міне, осы істеген амалдарың үшін сендерге мирас етіп берілген жәннат», - деп үнделеді |