Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Muzzammil ayat 14 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا ﴾
[المُزمل: 14]
﴿يوم ترجف الأرض والجبال وكانت الجبال كثيبا مهيلا﴾ [المُزمل: 14]
| Shabbir Ahmed The Day is coming when the masses and the wealthy tyrants will shake, and the leaders will become heaps of sand |
| Syed Vickar Ahamed On the Day when the earth and the mountains will be in violent bang and the mountains will be like a heap of sand poured out and flowing down |
| Talal A Itani New Translation On the Day when the earth and the mountains tremble, and the mountains become heaps of sand |
| Talal Itani On the Day when the earth and the mountains tremble, and the mountains become heaps of sand |
| Tbirving Some day the earth and mountains will rumble, and the mountains spill over as if they had been turned into sand |
| The Monotheist Group Edition The Day the Earth and the mountains shake, and the mountains become crumbling sand |
| The Monotheist Group Edition The Day the earth and the mountains shake, and the mountains become a crumbling pile |
| The Study Quran on a day when the earth and the mountains shake, and the mountains will be like heaps of shifting sand |
| Umm Muhammad On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down |
| Wahiduddin Khan on the Day the earth and mountains shall shake and the mountains crumble into shifting sand dunes |
| Yusuf Ali Orig One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down |