×

But if they incline to peace, you also incline to it, and 8:61 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Anfal ⮕ (8:61) ayat 61 in English_Arabic

8:61 Surah Al-Anfal ayat 61 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anfal ayat 61 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنفَال: 61]

But if they incline to peace, you also incline to it, and trust in Allah. Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم, باللغة انجليزي عربي

﴿وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم﴾ [الأنفَال: 61]

Shabbir Ahmed
When they incline to peace, you shall incline to it, and trust in Allah. He is the Hearer, the Knower
Syed Vickar Ahamed
But if the enemy shows willingness towards peace, you (also) show willingness towards peace, and trust in Allah: Verily, He is All Hearing (Sami’), All Knowing (Aleem)
Talal A Itani New Translation
But if they incline towards peace, then incline towards it, and put your trust in God. He is the Hearer, the Knower
Talal Itani
But if they incline towards peace, then incline towards it, and put your trust in God. He is the Hearer, the Knower
Tbirving
If they should incline to peace, then incline to it too and rely on God. He is Alert, Aware
The Monotheist Group Edition
And if they seek peace, then you also seek it, and put your trust in God. He is the Hearer, the Knowledgeable
The Monotheist Group Edition
And if they seek peace, then you also seek it, and put your trust in God. He is the Hearer, the Knowledgeable
The Study Quran
And if they incline toward peace, incline thou toward it, and trust in God. Truly He is the Hearing, the Knowing
Umm Muhammad
And if they incline to peace, then incline to it [also] and rely upon Allah. Indeed, it is He who is the Hearing, the Knowing
Wahiduddin Khan
Then if they should be inclined to make peace, make peace with them, and put your trust in God. Surely, it is He who is All Hearing and All Knowing
Yusuf Ali Orig
But if the enemy incline towards peace, do thou (also) incline towards peace, and trust in God: for He is One that heareth and knoweth (all things)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek