Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anfal ayat 62 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 62]
﴿وإن يريدوا أن يخدعوك فإن حسبك الله هو الذي أيدك بنصره وبالمؤمنين﴾ [الأنفَال: 62]
Shabbir Ahmed And if they would deceive you, Allah is Sufficient for you. He has strengthened you (O Messenger) with His support, and by the believers. (An offer of peace may not be rejected in suspicion (6:52), (18) |
Syed Vickar Ahamed And if they want to deceive you— Surely Allah is sufficient for you: He it is Who has made you strong with His help and with the believers |
Talal A Itani New Translation If they intend to deceive you—God is sufficient for you. It is He who supported you with His aid, and with the believers |
Talal Itani If they intend to deceive you—God is sufficient for you. It is He who supported you with His aid, and with the believers |
Tbirving If they want to outwit you, then let God serve as your [final] reckoning; He is the One Who aids you through his own support and by means of believers |
The Monotheist Group Edition And if they wish to deceive you, then God is sufficient for you. He is the One who supported you with His victory and with the believers |
The Monotheist Group Edition And if they wish to deceive you, then God is sufficient for you. He is the One who supported you with His victory and with the believers |
The Study Quran And if they desire to deceive thee, then God suffices thee. He it is Who supports thee with His Help, and with the believers |
Umm Muhammad But if they intend to deceive you - then sufficient for you is Allah. It is He who supported you with His help and with the believers |
Wahiduddin Khan Should they seek to deceive you, God is enough for you: it was He who strengthened you with His help, and rallied the faithful around you, and bound their hearts together |
Yusuf Ali Orig Should they intend to deceive thee,- verily God sufficeth thee: He it is That hath strengthened thee with His aid and with (the company of) the Believers |