Quran with Hindi translation - Surah Al-Anfal ayat 61 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنفَال: 61]
﴿وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم﴾ [الأنفَال: 61]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi ve (shatru) sandhi kee or jhuken, to aapabhee usake lie jhuk jaayen aur allaah par bharosa karen. nishchay vah sab kuchh sunane-jaanane vaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yadi ve sandhi aur salaamatee kee or jhuken to tum bhee isake lie jhuk jao aur allaah par bharosa rakho. nissandeh, vah sab kuchh sunata, jaanata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और यदि वे संधि और सलामती की ओर झुकें तो तुम भी इसके लिए झुक जाओ और अल्लाह पर भरोसा रखो। निस्संदेह, वह सब कुछ सुनता, जानता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar ye kuphphaar sulah kee taraph mael ho to tum bhee usakee taraph mael ho aur khuda par bharosa rakho (kyonki) vah beshak (sab kuchh) sunata jaanata hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर ये कुफ्फार सुलह की तरफ माएल हो तो तुम भी उसकी तरफ माएल हो और ख़ुदा पर भरोसा रखो (क्योंकि) वह बेशक (सब कुछ) सुनता जानता है |