Quran with Hindi translation - Surah Al-Anfal ayat 62 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 62]
﴿وإن يريدوا أن يخدعوك فإن حسبك الله هو الذي أيدك بنصره وبالمؤمنين﴾ [الأنفَال: 62]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi ve (sandhi karake) aapako dhokha dena chaahenge, to allaah aapake lie kaafee hai. vahee hai, jisane apanee sahaayata tatha eemaan vaalon ke dvaara aapako samarthan diya hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yadi ve yah chaahen ki tumhen dhokha den to tumhaare lie allaah kaafee hai. vahee to hai jisane tumhen apanee sahaayata se aur mominon ke dvaara shakti pradaan kee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और यदि वे यह चाहें कि तुम्हें धोखा दें तो तुम्हारे लिए अल्लाह काफ़ी है। वही तो है जिसने तुम्हें अपनी सहायता से और मोमिनों के द्वारा शक्ति प्रदान की |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar vah log tumhen phareb dena chaahe to (kuchh parava nahin) khuda tumhaare vaaste yaqeenee kaaphee hai-(ai rasool) vahee to vah (khuda) hai jisane apanee khaas madad aur momineen se tumhaaree taeed kee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर वह लोग तुम्हें फरेब देना चाहे तो (कुछ परवा नहीं) ख़ुदा तुम्हारे वास्ते यक़ीनी काफी है-(ऐ रसूल) वही तो वह (ख़ुदा) है जिसने अपनी ख़ास मदद और मोमिनीन से तुम्हारी ताईद की |