Quran with English_Arabic translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 34 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ ﴾
[المُطَففين: 34]
﴿فاليوم الذين آمنوا من الكفار يضحكون﴾ [المُطَففين: 34]
Shabbir Ahmed That Day those who have chosen to be graced with belief will be in a position to laugh at the deniers (but they won't. (7) |
Syed Vickar Ahamed But on this Day the believers will laugh at the unbelievers |
Talal A Itani New Translation But on that Day, those who believed will laugh at the unbelievers |
Talal Itani But on that Day, those who believed will laugh at the unbelievers |
Tbirving so today those who believe will laugh at disbelievers |
The Monotheist Group Edition And today, those who had believed are laughing at the rejecters |
The Monotheist Group Edition Andtoday, those who had believed are laughing at the rejecters |
The Study Quran So that Day those who believe shall laugh at those who disbelieve |
Umm Muhammad So Today those who believed are laughing at the disbelievers |
Wahiduddin Khan so today those who believe shall [be able to] laugh at those who denied the truth |
Yusuf Ali Orig But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers |