Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 14 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴾
[الانشِقَاق: 14]
﴿إنه ظن أن لن يحور﴾ [الانشِقَاق: 14]
| Shabbir Ahmed For, behold, he deemed that life would never quit revolving like this |
| Syed Vickar Ahamed Truly, did he think that he would not have to return (to Us) |
| Talal A Itani New Translation He thought he would never return |
| Talal Itani He thought he would never return |
| Tbirving he supposed he would never revert [to God] |
| The Monotheist Group Edition He thought he would not be returned |
| The Monotheist Group Edition He thought he would not be returned |
| The Study Quran Truly he thought that he would never return |
| Umm Muhammad Indeed, he had thought he would never return [to Allah] |
| Wahiduddin Khan for he never thought that he would have to return [to God] |
| Yusuf Ali Orig Truly, did he think that he would not have to return (to Us) |