Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Fajr ayat 27 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ ﴾
[الفَجر: 27]
﴿ياأيتها النفس المطمئنة﴾ [الفَجر: 27]
| Shabbir Ahmed But Oh! You human being that has attained inner peace! (By living upright (1) |
| Syed Vickar Ahamed (To the righteous person will be said:) "O, (you) soul, with (complete) rest and satisfaction |
| Talal A Itani New Translation But as for you, O tranquil soul |
| Talal Itani But as for you, O tranquil soul |
| Tbirving O Tranquil soul |
| The Monotheist Group Edition O you soul which is peaceful |
| The Monotheist Group Edition O you soul which is peaceful |
| The Study Quran O thou soul at peace |
| Umm Muhammad [To the righteous it will be said], "O reassured soul |
| Wahiduddin Khan [But to the righteous, God will say], "O soul at peace |
| Yusuf Ali Orig (To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction |