Quran with English_Arabic translation - Surah At-Taubah ayat 111 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱشۡتَرَىٰ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَنفُسَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُم بِأَنَّ لَهُمُ ٱلۡجَنَّةَۚ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيَقۡتُلُونَ وَيُقۡتَلُونَۖ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ وَٱلۡقُرۡءَانِۚ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ مِنَ ٱللَّهِۚ فَٱسۡتَبۡشِرُواْ بِبَيۡعِكُمُ ٱلَّذِي بَايَعۡتُم بِهِۦۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التوبَة: 111]
﴿إن الله اشترى من المؤمنين أنفسهم وأموالهم بأن لهم الجنة يقاتلون في﴾ [التوبَة: 111]
Shabbir Ahmed Allah has bought from the believers their persons and their goods, for (in return) theirs is the Garden. They shall fight in the Cause of Allah, and shall slay and be slain. It is a Promise that is binding on Him in the Torah and the Gospel, and the Qur'an. Who can fulfill a promise better than Allah? Rejoice then in the bargain you have made, for that is the Supreme Triumph. (Deuteronomy 6:4-5, 6:32. Matthew 10:5, 10:39,) |
Syed Vickar Ahamed Verily, Allah bought from the believers their persons and their goods for (the price) that for them (as a return) shall be the Garden (of Paradise): They fight in His cause, so they kill and are killed: A promise binding upon Him in truth; It is in the Torah [of Musa (Moses)], the Gospel [of Isa (Jesus)], and the Quran (revealed to the Prophet Muhammad). And who is truer to his promise than Allah? Then feel happy in the bargain that you have ended: That is the greatest success |
Talal A Itani New Translation God has purchased from the believers their lives and their properties in exchange for Paradise. They fight in God's way, and they kill and get killed. It is a promise binding on Him in the Torah, and the Gospel, and the Quran. And who is more true to his promise than God? So rejoice in making such an exchange—that is the supreme triumph |
Talal Itani God has purchased from the believers their lives and their properties in exchange for Paradise. They fight in God’s way, and they kill and get killed. It is a promise binding on Him in the Torah, and the Gospel, and the Quran. And who is more true to his promise than God? So rejoice in making such an exchange—that is the supreme triumph |
Tbirving God has bought up their persons and their property from believers, so they may have the Garden [instead). They fight for God´s sake; they kill and are killed as a rightful promise from Him [to be found] in the Old Testament, the Gospel and the Quran. Who is more Trustworthy with His word than God? So rejoice in your bargain which you have reached with Him. That will be the supreme Achievement |
The Monotheist Group Edition God has purchased from the believers their very lives and their wealth, that they will have Paradise. They fight in the cause of God so they kill and are killed. A promise that is true upon Him in the Torah and the Injeel and the Quran. And whoever fulfills his pledge to God, then have good news of the deal which you concluded with. Such is the supreme success |
The Monotheist Group Edition God has purchased from the believers their very lives and their wealth, that they will have the Paradise; they fight in the cause of God so they kill and are killed; a promise that is true upon Him in the Torah and the Gospel and the Qur'an. And whoever fulfills this pledge with God, then have good news of the pledge which you are concluded with. Such is the great triumph |
The Study Quran Truly God has purchased from the believers their souls and their wealth in exchange for the Garden being theirs. They fight in the way of God, slaying and being slain. [It is] a promise binding upon Him in the Torah, the Gospel, and the Quran. And who is truer to His pact than God? So rejoice in the bargain you have made. That indeed is the great triumph |
Umm Muhammad Indeed, Allah has purchased from the believers their lives and their properties [in exchange] for that they will have Paradise. They fight in the cause of Allah, so they kill and are killed. [It is] a true promise [binding] upon Him in the Torah and the Gospel and the Qur'an. And who is truer to his covenant than Allah? So rejoice in your transaction which you have contracted. And it is that which is the great attainment |
Wahiduddin Khan God has bought from the believers their lives and their wealth in return for the Garden. They fight for the cause of God and they kill and are killed. It is a promise binding on Him in the Torah, the Gospel and the Quran, and who is truer to his promise than God? Rejoice then in the bargain you have made. That is the supreme achievement |
Yusuf Ali Orig God hath purchased of the believers their persons and their goods; for theirs (in return) is the garden (of Paradise): they fight in His cause, and slay and are slain: a promise binding on Him in truth, through the Law, the Gospel, and the Qur 'an: and who is more faithful to his covenant than God? then rejoice in the bargain which ye have concluded: that is the achievement supreme |