Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 111 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱشۡتَرَىٰ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَنفُسَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُم بِأَنَّ لَهُمُ ٱلۡجَنَّةَۚ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيَقۡتُلُونَ وَيُقۡتَلُونَۖ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ وَٱلۡقُرۡءَانِۚ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ مِنَ ٱللَّهِۚ فَٱسۡتَبۡشِرُواْ بِبَيۡعِكُمُ ٱلَّذِي بَايَعۡتُم بِهِۦۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التوبَة: 111]
﴿إن الله اشترى من المؤمنين أنفسهم وأموالهم بأن لهم الجنة يقاتلون في﴾ [التوبَة: 111]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ciertamente Allah recompensara con el Paraiso a los creyentes que sacrifican sus vidas y sus bienes combatiendo por la causa de Allah hasta vencer o morir. Esta es una promesa verdadera que esta mencionada en la Tora, el Evangelio y el Coran; y Allah es Quien mejor cumple Sus promesas. Alegraos pues, por este sacrificio que haceis por El, y sabed que asi obtendreis el triunfo grandioso |
Islamic Foundation Ciertamente, Al-lah ha comprado las vidas de los creyentes y sus bienes a cambio del paraiso. Estos combaten por la causa de Al-lah, matan (al enemigo) y mueren en la lucha. Esta es una promesa que cumplira y que consta en la Tora, en el Evangelio y en el Coran. ¿Y quien es mas fiel a su promesa que Al-lah? Alegraos, pues, por la venta que habeis realizado. Este es el gran triunfo |
Islamic Foundation Ciertamente, Al-lah ha comprado las vidas de los creyentes y sus bienes a cambio del paraíso. Estos combaten por la causa de Al-lah, matan (al enemigo) y mueren en la lucha. Esta es una promesa que cumplirá y que consta en la Torá, en el Evangelio y en el Corán. ¿Y quién es más fiel a su promesa que Al-lah? Alegraos, pues, por la venta que habéis realizado. Este es el gran triunfo |
Islamic Foundation Ciertamente, Al-lah ha comprado las vidas de los creyentes y sus bienes a cambio del Paraiso. Estos combaten por la causa de Al-lah, matan (al enemigo) y mueren en la lucha. Esta es una promesa que cumplira y que consta en la Tora, en el Evangelio y en el Coran. ¿Y quien es mas fiel a su promesa que Al-lah? Alegrense, pues, por la venta que han realizado. Este es el gran triunfo |
Islamic Foundation Ciertamente, Al-lah ha comprado las vidas de los creyentes y sus bienes a cambio del Paraíso. Estos combaten por la causa de Al-lah, matan (al enemigo) y mueren en la lucha. Esta es una promesa que cumplirá y que consta en la Torá, en el Evangelio y en el Corán. ¿Y quién es más fiel a su promesa que Al-lah? Alégrense, pues, por la venta que han realizado. Este es el gran triunfo |
Julio Cortes Ala ha comprado a los creyentes sus personas y su hacienda, ofreciedoles, a cambio, el Jardin. Combaten por Ala: matan o les matan. Es una promesa que Le obliga, verdad, contenida en la Tora. en el Evangelio y en el Coran. Y ¿quien respeta mejor su alianza que Ala? ¡Regocijaos por el trato que habeis cerrado con E! ¡Ese es el exito grandioso |
Julio Cortes Alá ha comprado a los creyentes sus personas y su hacienda, ofreciédoles, a cambio, el Jardín. Combaten por Alá: matan o les matan. Es una promesa que Le obliga, verdad, contenida en la Tora. en el Evangelio y en el Corán. Y ¿quién respeta mejor su alianza que Alá? ¡Regocijaos por el trato que habéis cerrado con É! ¡Ése es el éxito grandioso |