×

The building which they built will never cease to be a cause 9:110 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah At-Taubah ⮕ (9:110) ayat 110 in English_Arabic

9:110 Surah At-Taubah ayat 110 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah At-Taubah ayat 110 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 110]

The building which they built will never cease to be a cause of hypocrisy and doubt in their hearts unless their hearts are cut to pieces. And Allah is All-Knowing, All-Wise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم, باللغة انجليزي عربي

﴿لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم﴾ [التوبَة: 110]

Shabbir Ahmed
The building which they have built will never cease to be a misgiving in their hearts unless their hearts be torn to pieces. (A building that divides believers will remain a source of unrest in the hearts of the sectarians till their hearts stop beating). Allah is Knower, Wise
Syed Vickar Ahamed
The foundation of those who build like this is never free from doubt and shakiness in their hearts, until their hearts are cut to pieces. And Allah is All Knowing (Aleem), All Wise (Hakeem)
Talal A Itani New Translation
The structure which they built will remain questionable in their hearts, until their hearts are stopped. God is Knowing and Wise
Talal Itani
The structure which they built will remain questionable in their hearts, until their hearts are stopped. God is Knowing and Wise
Tbirving
the building which they have built is continually in doubt within their hearts, till their hearts are torn pieces. God is Aware, Wise
The Monotheist Group Edition
Such a structure that they erect will continue to cause doubt in their hearts, until their hearts are severed. God is Knowledgeable, Wise
The Monotheist Group Edition
Their buildings that they built continue to cause doubt in their hearts, until their hearts are severed. And God is Knowledgeable, Wise
The Study Quran
The building they have built will cease not to be a disquiet in their hearts, till their hearts are rent asunder. And God is Knowing, Wise
Umm Muhammad
Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in their hearts until their hearts are stopped. And Allah is Knowing and Wise
Wahiduddin Khan
the building which they have built will never cease to be a source of deep disquiet in their hearts, until their hearts are cut to pieces. God is all knowing and wise
Yusuf Ali Orig
The foundation of those who so build is never free from suspicion and shakiness in their hearts, until their hearts are cut to pieces. And God is All-Knowing, Wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek