Quran with English_Arabic translation - Surah At-Taubah ayat 78 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ ﴾
[التوبَة: 78]
﴿ألم يعلموا أن الله يعلم سرهم ونجواهم وأن الله علام الغيوب﴾ [التوبَة: 78]
Shabbir Ahmed Do they not know that Allah knows their thoughts and secret consultations and that Allah is the Great Knower of Things Hidden |
Syed Vickar Ahamed Do they not know that Allah knows their secret (thoughts) and their secret counsels, and that Allah knows well (Alam-ul-Ghai’ub) all the unseen things |
Talal A Itani New Translation Do they not know that God knows their secrets and their conspiracies? And that God is the Knower of the unseen |
Talal Itani Do they not know that God knows their secrets and their conspiracies? And that God is the Knower of the unseen |
Tbirving Do they not realize that God knows their secrets and their intrigue, and that God is the Knower of Unseen things |
The Monotheist Group Edition Did they not know that God knows their secrets, and their conspiracies, and that God is the knower of all the unseen |
The Monotheist Group Edition Did they not know that God knows their secrets, and their private counsel, and that God is the Knower of all the unseen |
The Study Quran Know they not that God knows their secret and their private discourse, and that God is Knower of things unseen |
Umm Muhammad Did they not know that Allah knows their secrets and their private conversations and that Allah is the Knower of the unseen |
Wahiduddin Khan Do they not know that God knows what they conceal and what they talk about in secret? That God knows all that is hidden |
Yusuf Ali Orig Know they not that God doth know their secret (thoughts) and their secret counsels, and that God knoweth well all things unseen |