Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 78 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ ﴾
[التوبَة: 78]
﴿ألم يعلموا أن الله يعلم سرهم ونجواهم وأن الله علام الغيوب﴾ [التوبَة: 78]
Islamic Foundation Ne savent-ils donc pas qu’Allah Connait leur secret et leurs confidences, et qu’Allah est le Supreme Connaisseur des secrets insondables |
Islamic Foundation Ne savent-ils donc pas qu’Allah Connaît leur secret et leurs confidences, et qu’Allah est le Suprême Connaisseur des secrets insondables |
Muhammad Hameedullah Ne savent-ils pas qu’Allah connait leur secret et leurs conversations confidentielles et qu’Allah connait parfaitement les (choses) inconnaissables |
Muhammad Hamidullah Ne savent-ils pas qu'Allah connait leur secret et leurs conversations confidentielles et qu'Allah connait parfaitement les (choses) inconnaissables |
Muhammad Hamidullah Ne savent-ils pas qu'Allah connaît leur secret et leurs conversations confidentielles et qu'Allah connaît parfaitement les (choses) inconnaissables |
Rashid Maash Ne savent-ils pas que leurs pensees les plus intimes et leurs entretiens les plus secrets sont parfaitement connus d’Allah auquel rien ne peut etre dissimule |
Rashid Maash Ne savent-ils pas que leurs pensées les plus intimes et leurs entretiens les plus secrets sont parfaitement connus d’Allah auquel rien ne peut être dissimulé |
Shahnaz Saidi Benbetka N’ont-ils pas ete informes que Dieu connait leurs pensees et les conciliabules qu’ils tiennent, et que Dieu est Le Connaisseur exclusif des mysteres |
Shahnaz Saidi Benbetka N’ont-ils pas été informés que Dieu connaît leurs pensées et les conciliabules qu’ils tiennent, et que Dieu est Le Connaisseur exclusif des mystères |