Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shams ayat 14 - الشَّمس - Page - Juz 30
﴿فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا ﴾
[الشَّمس: 14]
﴿فكذبوه فعقروها فدمدم عليهم ربهم بذنبهم فسواها﴾ [الشَّمس: 14]
Shabbir Ahmed But they denied him and they killed her. Their Lord then doomed them all alike for their lagging behind in compliance |
Syed Vickar Ahamed Then they rejected him (as a false prophet) and they injured her (by cutting her hamstrings, See 54.29). So their Lord, on account of their crime, removed their traces and made them equal (in destruction) |
Talal A Itani New Translation But they called him a liar, and hamstrung her. So their Lord crushed them for their sin, and leveled it |
Talal Itani But they called him a liar, and hamstrung her. So their Lord crushed them for their sin, and leveled it |
Tbirving They rejected him and mistreated her, so their Lord snarled at them because of their offence and leveled things off |
The Monotheist Group Edition They disbelieved him, and they killed her. So their Lord repaid them for their sin and levelled it |
The Monotheist Group Edition But they disbelieved him, and they killed her. So their Lord repaid them for their sin and leveled it |
The Study Quran But they denied him, then hamstrung her. So their Lord crushed them for their sin, then leveled it |
Umm Muhammad But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them] |
Wahiduddin Khan But they gave him the lie, and hamstrung the she-camel. So their Lord destroyed them for their crime and razed their city to the ground |
Yusuf Ali Orig Then they rejected him (as a false prophet), and they hamstrung her. So their Lord, on account of their crime, obliterated their traces and made them equal (in destruction, high and low) |