Quran with French translation - Surah Ash-Shams ayat 14 - الشَّمس - Page - Juz 30
﴿فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا ﴾
[الشَّمس: 14]
﴿فكذبوه فعقروها فدمدم عليهم ربهم بذنبهم فسواها﴾ [الشَّمس: 14]
Islamic Foundation Mais ils le traiterent de menteur et la tuerent. Leur Seigneur sevit contre eux (les punissant) de leur peche et Il les chatia tous d’un egal supplice |
Islamic Foundation Mais ils le traitèrent de menteur et la tuèrent. Leur Seigneur sévit contre eux (les punissant) de leur péché et Il les châtia tous d’un égal supplice |
Muhammad Hameedullah Mais, ils le traiterent de menteur, et la tuerent. Leur Seigneur les detruisit donc, pour leur peche et etendit Son chatiment sur tous |
Muhammad Hamidullah Mais, ils le traiterent de menteur, et la tuerent. Leur Seigneur les detruisit donc, pour leur peche et etendit Son chatiment sur tous |
Muhammad Hamidullah Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous |
Rashid Maash Mais, ne prenant pas au serieux ses avertissements, ils l’ont egorgee. Pour prix de leur crime, leur Seigneur fit s’abattre sur eux Son chatiment auquel nul ne put echapper |
Rashid Maash Mais, ne prenant pas au sérieux ses avertissements, ils l’ont égorgée. Pour prix de leur crime, leur Seigneur fit s’abattre sur eux Son châtiment auquel nul ne put échapper |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais ils le traiterent d’imposteur et couperent les jarrets de la chamelle. Leur Seigneur les chatia pour leur peche, les aneantissant tous |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais ils le traitèrent d’imposteur et coupèrent les jarrets de la chamelle. Leur Seigneur les châtia pour leur péché, les anéantissant tous |